千凡首页

英文字根词源精讲传送

时间:2025-11-21

1、来自网络公开文件,本站不存储资源。

2、文件均为第三方站点页面。

3、仅供学习和交流,禁止用于商业用途。

4、文件有效性和安全需要您自行判断。

5、本站遵守相关法律规定。

6、本站无任何收费,切务上当支付。

7、如有侵权内容请联系我们举报投诉。

8、请认真阅读以上免责声明,方可继续

网盘资源地址

[英文字根词源精讲传送] 由网盘用户「阴冰菱**」上传。

话说咱山东这旮旯,有个叫老李的,是个地地道道的山东大汉。老李他那一嘴的方言,那可真是跟他的性格一样,直爽又风趣。这天,老李在村头的大槐树下,跟几个老哥们儿吹牛,说着说着,就拐到了英文字根词源上。

“哎,我说大伙儿,你们知道不?咱们这汉语跟英语,其实啊,有不少亲戚呢!”老李一拍大腿,神气活现地说。

旁边一个老哥,戴着老花镜,皱着眉头问:“哎哟,李哥,你这说的啥亲戚啊?别逗我们了,咱们这山沟沟里的人,哪儿懂啥英文字根词源啊?”

老李哈哈一笑,拍拍老哥的肩膀:“哥,这就叫‘活到老,学到老’嘛!我这儿给你讲几个例子,保你听得明明白白。”

老李开始滔滔不绝地讲起来:“比如,咱们汉语里的‘心’字,英语里就有个‘heart’。‘heart’这个词,其实就来源于咱们汉语的‘心’字,意思是‘核心’、‘中心’。就像咱山东人心直口快,那‘心’里的‘直’,不也是咱山东人的性格吗?”

另一个老哥听着,忍不住插嘴:“哎哟,李哥,你这说的啥?‘心’字和‘heart’有啥啊?”

老李瞪了他一眼,笑眯眯地说:“你这人就是不开窍!‘heart’的词根‘hert’,不就是‘心’的谐音嘛!这还不明白?”

大伙儿都哈哈大笑,觉得老李这话说得有趣。老李接着说:“再比如,汉语里的‘眼’字,英语里有个‘eye’。‘eye’这个词,也是来源于咱们汉语的‘眼’字,意思是‘眼睛’。你看,咱们山东人那‘瞪眼’、‘眨眼’的,跟英语里的‘eye’、‘blink’不就是一个意思嘛!”

这时,一个老哥插嘴道:“哎,李哥,你这说的都对,可我听说‘eye’的词根是‘oid’,跟咱们汉语的‘眼’字没半毛钱啊!”

老李一拍大腿,笑着说:“你这人就是钻牛角尖!‘oid’这个词根,其实啊,就是从咱们汉语的‘眼’字演变来的。‘眼’字的古汉语写法,有个‘目’字旁,‘oid’就是‘目’的谐音,所以咱们汉语的‘眼’字和英语的‘eye’就有了。”

大伙儿听了,都觉得老李说得有道理,纷纷点头称赞。老李得意地笑了:“怎么样,大伙儿,这英文字根词源,其实也就是那么一回事儿,咱们山东人也能说得头头是道!”

夕阳西下,老李带着一身的轻松,回家去了。他心里美滋滋的,觉得自己不仅学会了新知识,还逗乐了大家,真是人生一大乐事啊!